ترجمه تخصصی حسابداری
ضرورت انتخاب مترجم تخصصی برای ترجمه تخصصی حسابداری
یک سهل انگاری کوچک کافی است تا یک ترجمه تخصصی حسابداری به طور کامل اشتباه و غیرقابل استفاده شود. متون تخصصی این رشته مملو از کلماتی است که برای مترجمین غیرتخصصی همگی ناآشنا و غیرقابل فهم هستند. ترجمه مقالات علمی و ترجمه کتاب در گرایشهای مختلف شامل حسابداری، حسابرسی و حسابداری مدیریت هر یک مترجم تخصصی ویژه خود را میطلبد تا بتوانند با شناخت کافی از مفاهیم و توانمندی در معادل سازی کلمات و اصطلاحات تخصصی حسابداری آنها را به زبان مقصد برگردانند. این مسئله برای ترجمه انگلیسی به فارسی و از آن مهم تر در ترجمه مقالات علمی که برای چاپ در مجلات معتبر نظیر Journal of Accounting Research ، The Accounting Review ،Contemporary Accounting Research، Journal of Risk and Uncertainty و کنفرانسهای بینالمللی لازم است از فارسی به انگلیسی ترجمه شوند حائز اهمیت است. شبکه ترجمه تخصصی طلا ترجمه با انجام بررسیهای مداوم بر روی فرآیندهای تخصصی ترجمه این نوع از مقالات و به کارگیری مترجمین مجرب جهت انجام ترجمه تخصصی حسابداری متون و مقالات علمی توانسته است پیچیدگی این حیطه از ترجمه های موجود را کاهش داده و با ایجاد یک دپارتمان ترجمه تخصصی حسابداری، خدماتی مناسب به علاقه مندان این حیطه ارائه دهد.
ترجمه تخصصی حسابداری
دپارتمان ترجمه تخصصی حسابداری در طلا ترجمه
این دپارتمان با بیش از ۱۰۰ مترجم دارای تحصیلات دانشگاهی در سطح کارشناسی ارشد و دکتری گرایشهای مختلف حسابداری شامل حسابرسی، حسابداری و حسابداری مدیریت تشکیل شده است. تمامی مترجمین پیش از ورود به شبکه در آزمون تعیین سطح شرکت کرده و نمره قابل قبولی کسب کردهاند، سپس در فرآیند آموزش و ارتقاء طلا ترجمه قرار گرفته و با افزایش تجربه، قابلیتهای آنها توسط ارزیابان حرفهای بهبود یافته است و میتوان مطمئن بود که نه تنها در ترجمه انگلیسی به فارسی متون تخصصی حسابداری توانمند هستند، بلکه ترجمه فارسی به انگلیسی تخصصی حسابداری را نیز به صورت حرفهای انجام میدهند.
ترجمه تخصصی حسابداری
فرآیند ترجمه متون تخصصی حسابداری در طلا ترجمه
بگذارید کمی بیشتر در این خصوص توضیح دهم. هر سفارش ترجمه پس از آن که در وبسایت طلا ترجمه ثبت و فرآیند پرداخت آن توسط مشتری انجام شود وارد سیستم تخصیص مترجمین طلا ترجمه میشود. بسته به اینکه سفارش برای ترجمه فارسی به انگلیسی یا انگلیسی به فارسی باشد، زمینه تخصصی و همچنین سطح کیفیت آن (دقت کنید که ترجمه تخصصی تنها برای سطوح خوب و عالی انجام میگیرد و سطح متوسط تنها برای ترجمه عمومی است)، مترجمینی که در سطح کیفی قرار دارند و رشته تحصیلی آنها نیز هماهنگ با متن باشد میتوانند سفارش را مشاهده کنند. مثلا متون تخصصی حسابداری را صرفا مترجمینی میتوانند مشاهده و انتخاب کنند که رشته تحصیلی آنهای یکی از گرایشهای حسابداری باشد. پس از آن که سفارش به مترجم تخصیص داده شد، ترجمه آغاز میشود و در تاریخ مشخص شده فایل ترجمه در پنل مترجمین آپلود میشود. اگر سفارش در سطح عالی پرداخت شده باشد، پیش از تحویل به مشتری لازم است ارزیاب تخصصی دپارتمان ترجمه تخصصی حسابداری طلا ترجمه کیفیت کار را بررسی کند و در صورت تایید، فایل ترجمه به صورت تایپ شده برای مشتری ارسال میشود.