نقشه سایت

تمامی ترجمه‌های انجام شده توسط موسسه تخصصی طلا ترجمه، به صورت دستی (غیرماشینی) بوده و توسط مترجمین با سابقه انجام می‌شوند. ترجمه‌های انجام شده توسط موسسه طلا ترجمه در قالب فایل Word و به صورت کاملا روان و بازخوانی شده و با ضمانت بازگشت وجه 72 ساعته (در صورت عدم رضایت از ترجمه) خدمت مشتریان محترم ارائه می‌شود.
(نمونه ترجمه‌های انجام شده توسط موسسه تخصصی طلا ترجمه)

ترجمه تخصصی برق و الکترونیک

ضرورت انتخاب مترجم تخصصی برای ترجمه تخصصی برق و الکترونیک
تعدد گرایش‌های یک رشته، مولفه‌ای است که بر پیچیدگی و اهمیت ترجمه تخصصی آن می‌افزاید. مهندسی برق به عنوان یکی از قدیمی‌ترین و تخصصی‌ترین رشته‌های علمی دانشگاهی به صورت سنتی در چهار گرایش برق-الکترونیک، برق-مخابرات، برق-قدرت، برق-کنترل تقسیم‌بندی می‌شود. از سوی دیگر IEEE (جامعه تخصصی برق و الکترونیک آمریکا) به‌عنوان یک انجمن تخصصی، ۳۹ جامعه را برای این رشته معرفی می‌کند که هر کدام از آن‌ها حتی انتشارات و کنفرانس‌های ویژه خود را دارند. تفاوت‌ این گرایش‌ها گاهی تا حدی است که فردی با مدرک کارشناسی ارشد در یکی از گرایش‌های برق و الکترونیک‌، آشنایی لازم با معادل‌های کلمات تخصصی گرایش‌های دیگر را جهت انجام ترجمه تخصصی برق، با کیفیت مناسب ندارد. به‌این ترتیب انجام ترجمه تخصصی برق و الکترونیک از جمله ترجمه های بسیار تخصصی در حوزه‌ی ترجمه مقالات و متون علمی محسوب می‌شود. مقالات منتشر شده در ژورنال‌هایی نظیر Automatica ،IEEE Transactions on Power Systems ،IEEE Signal Processing Magazine و بسیاری دیگر از ژورنال‌های این رشته همگی مملو از کلمات تخصصی است که هیچ فردی جز یک دانشجوی کارشناسی ارشد یا دکتری گرایش‌ مرتبط مهندسی برق نمی‌تواند آن‌ها را به درستی برای شما ترجمه کند.

شبکه ترجمه تخصصی موسسه طلا ترجمه برای حل این مشکل راهکاری ویژه در نظر گرفته است. این راهکار عبارت است از ایجاد دپارتمان ترجمه تخصصی برق و الکترونیک، که پس از انجام آزمون‌های تخصصی و به‌کارگیری مترجمین تخصصی مهندسی برق و الکترونیک تکمیل شده است. این دپارتمان هم‌اکنون می‌تواند با در نظر گرفتن گرایش‌های تخصصی این رشته، ترجمه‌ای تخصصی و قابل قبول در این حوزه از متون و مقالات علمی را ارائه نماید.

ترجمه تخصصی برق و الکترونیک
دپارتمان ترجمه تخصصی برق و الکترونیک در موسسه طلا ترجمه
این دپارتمان با بیش از ۵۰ مترجمِ دارای تحصیلات دانشگاهی در سطوح کارشناسی ارشد و دکتری در گرایش‌های مختلف مهندسی برق و الکترونیک شامل برق-الکترونیک، برق-مخابرات، برق-قدرت و برق-کنترل و … تشکیل شده است. تمامی مترجمین این دپارتمان، پیش از ورود به شبکه ترجمه موسسه طلا ترجمه در آزمون تعیین سطح شرکت کرده و نمره قابل قبولی کسب کرده‌اند، سپس در فرآیند آموزش و ارتقاء موسسه طلا ترجمه قرار گرفته و با افزایش تجربه، قابلیت‌‌های آن‌ها توسط ارزیابان حرفه‌ای بهبود یافته است و می‌توان مطمئن بود که نه تنها در ترجمه انگلیسی به فارسی متون تخصصی مهندسی برق و الکترونیک توانمند هستند، بلکه ترجمه فارسی به انگلیسی تخصصی مهندسی برق و الکترونیک را نیز به صورت حرفه‌ای انجام می‌دهند. لازم به ذکر است کلیه مترجمین تخصصی در تمامی سطوح همواره از لحاظ کیفیت انجام ترجمه های تخصصی مورد ارزیابی ارزیابان مجرب موسسه طلا ترجمه قرار گرفته و همواره از لحاظ علمی و تخصصی آنالیز می‌شوند. این روش خود باعث به روز رسانی اطلاعات تخصصی مترجمین شده و باعث ارتقاء سطح دانش علمی و تخصصی آن‌ها می‌گردد.

ترجمه تخصصی برق و الکترونیک
فرآیند ترجمه تخصصی برق و الکترونیک در موسسه طلا ترجمه
بگذارید کمی بیشتر در این خصوص توضیح دهیم. هر سفارش ترجمه پس از آن که در وب‌سایت موسسه طلا ترجمه ثبت، و پس از قیمت‌گذاری توسط شبکه، پرداخت آن توسط مشتری انجام شود، وارد سیستم تخصیص مترجمین موسسه طلا ترجمه می‌شود. بسته به این‌که سفارش برای ترجمه فارسی به انگلیسی یا ترجمه انگلیسی به فارسی باشد، زمینه‌‌ی تخصصی و هم‌چنین سطح کیفیت آن (دقت کنید که ترجمه تخصصی تنها برای سطوح خوب و عالی انجام می‌گیرد و سطح متوسط تنها برای ترجمه عمومی است)؛ مترجمینی که در سطح کیفی مورد نظر قرار دارند و رشته تحصیلی آن‌ها نیز هماهنگ با متن باشد می‌توانند سفارش را مشاهده کنند. مثلا سفارشات ترجمه تخصصی برق و الکترونیک را صرفاً مترجمینی می‌توانند مشاهده و انتخاب کنند که رشته تحصیلی آن‌ها مرتبط باشد. پس از آن ‌ه سفارش به مترجم تخصیص داده شد، ترجمه آغاز می‌شود و در تاریخ مشخص شده فایل ترجمه در پنل مترجمین آپلود می‌شود. اگر سفارش در سطح عالی پرداخت شده باشد، پیش از تحویل به مشتری لازم است ارزیاب تخصصی دپارتمان ترجمه تخصصی برق و الکترونیک کیفیت کار را بررسی کند و در صورت تایید، فایل ترجمه به صورت تایپ شده برای مشتری ارسال می‌شود. همان‌گونه که توضیح داده شد با طی شدن فرآیند مطرح شده می‌توان اطمینان کرد که یک ترجمه تخصصی و مطلوب در اختیار شما قرار خواهد گرفت که این خود نتیجه تجربه و طراحی مناسب پنل مترجمین تخصصی موسسه طلا ترجمه می‌باشد.

تاریخ به روزرسانی قیمت‌ها (آبان 1401)

ترجمه انگليسي به فارسي

هر کلمه/ 60 تومان
  • ترجمه کاملا تخصصي (غیرماشینی)
  • بازخواني متن ترجمه شده
  • کمترين زمان و کمترين هزينه
  • پشتيباني 24 ساعته از مشتريان
  • تايپ رايگان کليه متون ترجمه شده
  • انجام ترجمه توسط با سابقه‌ترین مترجمین
سفارش ترجمه انگليسي به فارسي

ترجمه فارسي به انگليسي

هر کلمه/ 120 تومان
  • ترجمه کاملا تخصصي (غیرماشینی)
  • ويرايش و بازخواني متون
  • مناسب براي مقالات و پايان‌نامه
  • پشتيباني 24 ساعته از مشتريان
  • تايپ و تصحيح نگارشي و املايي رايگان
  • انجام ترجمه توسط با سابقه‌ترین مترجمین
سفارش ترجمه فارسي به انگليسي

تهيه پاورپوينت

هر صفحه/5000 تومان
  • ارزانتراز همه جا
  • ارائه قالب تخصصي پاورپوينت
  • ارائه پاورپوينت از مقالات و پاياننامه
  • تحويل پاورپوينت به صورت قابل ويرايش
  • تهيه پاورپورينت براي ارائه کلاسي اساتيد
  • تهیه پاروپوینت توسط مجرب‌ترین کارشناسان
سفارش طراحي پاورپوينت

تماس با ما

  • آدرس: تبریز، میدان دانشسرا، خایابان خاقانی، پاساژ خاقانی، پلاک 119
  • تلفن تماس: 35250068-041
  • فکس: 35250069-041
  • این آدرس ایمیل توسط spambots حفاظت می شود. برای دیدن شما نیاز به جاوا اسکریپت دارید
  • موبایل: 09141077352

طلا ترجمه

وب سایت طلا ترجمه از  سال  1385 شروع به کار نموده است  و تا کنون بیش از ده هزار ترجمه در رشته ها و زمینه های مختلف توسط متخصصین این مرکز انجام  شده  است.طلا ترجمه اولین وب‌سایت ایرانی است که امکان محاسبه آنلاین مبلغ ترجمه را به دو روش مختلف فراهم نموده است تا بتواند گامی موثر در راحتی شما مشتریان عزیز بردارد.

دیکشنری تصویری

ارسال سریع پیام

  1. لطفا نام و نام خانوادگی خود را وارد نمایید.
  2. لطفا آدرس پست الکترونیکی خود را صحیح وارد نمایید.
  3. لطفا موضوع پیام ارسالی خود را بنویسید.
  4. لطفا متن پیام خود را تکمیل نمایید.
Top
We use cookies to improve our website. By continuing to use this website, you are giving consent to cookies being used. Cookie policy. I accept cookies from this site. Agree