ترجمه تخصصی مهندسی صنایع
ترجمه تخصصی مهندسی صنایع را چگونه شناسایی کنیم؟
مهندسی صنایع شاخهای از مهندسی است که به بهینهسازی سیستمها، فرآیندها و سازمانها میپردازد. بر اساس تعریف انجمن مهندسی صنایع و سیستمها (Institute of Industrial and Systems Engineers)، مهندسین صنایع به این مسئله پاسخ میدهند که چگونه میتوان کارها را بهتر انجام داد. این افراد به مهندسی فرآیندها و سیستمها به منظور ارتقاء کیفیت و بهرهوری آنها میپردازند. این رشته با گرایشهای مختلف و تخصصی به خصوص در مقاطع تحصیلات تکمیلی شامل بهینهسازی سیستمها، مدیریت نوآوری و فناوری، سیستمهای اقتصادی-اجتماعی، آیندهپژوهی، سیستمهای مالی، لجستیک و زنجیره تامین و مدیریت پروژه نیازمند بکارگیری مترجمین تخصصی و آشنا با مفاهیم و موضوعات رشته است. ترجمه متون تخصصی این رشته از جمله مقالات منتشر شده در مجلات معتبری نظیر Journal of Operations Management ، Production and Operations Management و International Journal of Production Economics تنها از عهده کسانی بر میآید که حداقل در سطح کارشناسی در این رشته تحصیل کرده باشند. واضح است که افراد با تحصیلات حتی دکتری تخصصی در رشتههای نامرتبط مانند مهندسی عمران، متالورژی و … به دلیل ماهیت تخصصی عبارات مورد استفاده در کتابها و مقالات تخصصی مهندسی صنایع امکان ترجمه صحیح آنها را نخواهند داشت. شبکه ترجمه تخصصی موسسه طلا ترجمه برای حل این مشکل، سعی در ایجاد یک تیم کاملا تخصصی از فارغ التحصسلان این رشته از علوم مهندسی نموده است و تجربیات اساتید مختلف این حوزه از علوم مهندسی را جهت هر چه بهتر انجام دادن ترجمه دانشگاهی در این سطح را برآورده ساخته است. از این رو توانسته است در زمینه ترجمه تخصصی مهندسی صنایع عملکردی قابل قبول ارائه دهد.
ترجمه تخصصی صنایع
دپارتمان ترجمه تخصصی متون مهندسی صنایع در موسسه طلا ترجمه
این دپارتمان با بیش از ۵۰ مترجم دارای تحصیلات دانشگاهی در سطح کارشناسی ارشد و دکتری گرایشهای مختلف مهندسی صنایع شامل مدیریت پروژه، سیستمهای اقتصادی-اجتماعی، بهینهسازی سیستمها، سیستمهای مالی، لجستیک و زنجیره تامین آیندهپژوهی و مدیریت پروژه تشکیل شده است. تمامی مترجمین پیش از ورود به شبکه در آزمون تعیین سطح شرکت کرده و نمره قابل قبولی کسب کردهاند، سپس در فرآیند آموزش و ارتقاء موسسه طلا ترجمه قرار گرفته و با افزایش تجربه، قابلیتهای آنها توسط ارزیابان حرفهای بهبود یافته است و میتوان مطمئن بود که نه تنها در ترجمه انگلیسی به فارسی متون تخصصی مدیریت توانمند هستند، بلکه ترجمه فارسی به انگلیسی تخصصی مهندسی صنایع را نیز به صورت حرفهای انجام میدهند.
ترجمه تخصصی صنایع
فرآیند ترجمه متون تخصصی مهندسی صنایع در موسسه طلا ترجمه
بگذارید کمی بیشتر در این خصوص توضیح دهم. هر سفارش ترجمه پس از آن که در وبسایت موسسه طلا ترجمه ثبت و فرآیند پرداخت آن توسط مشتری انجام شود وارد سیستم تخصیص مترجمین موسسه طلا ترجمه میشود. بسته به اینکه سفارش برای ترجمه فارسی به انگلیسی یا انگلیسی به فارسی باشد، زمینه تخصصی و همچنینی سطح کیفیت آن (دقت کنید که ترجمه تخصصی تنها برای سطوح خوب و عالی انجام میگیرد و سطح متوسط تنها برای ترجمه عمومی است)، مترجمینی که در سطح کیفی قرار دارند و رشته تحصیلی آنها نیز هماهنگ با متن باشد میتوانند سفارش را مشاهده کنند. مثلا متون تخصصی مهندسی صنایع را صرفا مترجمینی میتوانند مشاهده و انتخاب کنند که رشته تحصیلی آنهای یکی از گرایشهای مهندسی صنایع باشد. پس از آن که سفارش به مترجم تخصیص داده شد، ترجمه آغاز میشود و در تاریخ مشخص شده فایل ترجمه در پنل مترجمین آپلود میشود. اگر سفارش در سطح عالی پرداخت شده باشد، پیش از تحویل به مشتری لازم است ارزیاب تخصصی دپارتمان ترجمه تخصصی مهندسی صنایع موسسه طلا ترجمه کیفیت کار را بررسی کند و در صورت تایید، فایل ترجمه به صورت تایپ شده برای مشتری ارسال میشود.